Перевод "entrance hall" на русский
Произношение entrance hall (энтронс хол) :
ˈɛntɹəns hˈɔːl
энтронс хол транскрипция – 22 результата перевода
They have the ability to produce food by means of synthetic sunlight.
And they have left a quantity of it for us in the entrance hall of their main building.
We are to collect it tomorrow.
у них есть возможность выращивать еду с использованием искуссвенных лучей.
И они оставили нам гарантию в вестибюле их главного здания.
Мы заберем её завтра.
Скопировать
You'll soon go to Petersburg?
Petersburg is entrance hall, Moscow is maiden's room.
The village is our office.
Вы скоро в Петербург?
Петербург прихожая
Москва девичья деревня же наш кабинет
Скопировать
The village is our office.
Decent person should go through the entrance hall, often looking into the maiden's room.
But always he's in his office.
Москва девичья деревня же наш кабинет
порядочный человек по необходимости проходит через переднюю и редко заглядывает в девичью
А сидит у себя в кабинете
Скопировать
Put that in the entrance hall.
The entrance hall will be my study.
At the same time, I will be the gatekeeper... to protect the house from invasion... by a motley crowd like you.
Положи это в прихожей.
Эта прихожая будет моим рабочим кабинетом.
Заодно буду и сторожем, чтобы защитить дом от вторжения... всякого сброда вроде вас.
Скопировать
Please give your blessing to your grateful son.
Entrance hall, bathroom, lounge, two bedrooms
and a balcony.
Спасибо, что меня ты родила.
Холл, туалетная комната, гостиная, две спальни.
Балкон.
Скопировать
I'd have left it at home.
I was mugged at the entrance hall.
Two hoods punched me and took all.
Я просто... не сообразил.
В подъезде напали двое.
Даже не знаю, кто они. Не видел, темно было.
Скопировать
- Freedom to Angela Davis!
It's been a long time since I kissed in an entrance hall.
- Have you ever been to America?
- Свободу Анжеле Дэвис!
Давно я в подъездах не целовалась.
- Ты была в Америке? - Была.
Скопировать
Darling.
Put that in the entrance hall.
The entrance hall will be my study.
Дорогой.
Положи это в прихожей.
Эта прихожая будет моим рабочим кабинетом.
Скопировать
Crane, I think I found something.
I requested coffee from the charwoman in the entrance hall, but she said you're particular to this beverage
She's called a receptionist.
Крейн, кажется я что-то нашла.
Я попросил кофе у горничной в вестибюле, но она сказала ты предпочитаешь этот напиток.
Вообще-то она секретарь.
Скопировать
Yes.
Here's the Entrance Hall.
Can I get you a glass of champagne, Mr. Gaines?
Да.
Это аванзал.
Могу я предложить Вам бокал шампанского, мистер Гейнс?
Скопировать
It can be used equally as a recreation room or den.
And more than a distinctive entrance hall.
It's so practical, and yet elegant.
И здесь можно сделать спальню или комнату для гостей.
Сразу напротив входной двери. Очень практично и элегантно.
Мне нравится.
Скопировать
He was looking for the strength, so he could break into these towers.
So he went back, again and again, to the World Trade Center, to the main entrance hall.
And Philippe observed very carefully how people went in, showing their passes, etc.
Он искал в себе силы,... чтобы ворваться в башни.
И так, он возвращался снова и снова, к Всемирному Торговому Центру, к главному входу.
И Филипп очень внимательно наблюдал как люди входят, показывая их пропуски, и т.д.
Скопировать
Mr. Shtiglitz and the Kesslers missed it too.
We decided to replace the cleaner, renovate the entrance hall and clean up the basement.
It costs 300 shekels per tenant.
Ну да ладно, немного пропустили. Штиглиц и Кесслеры тоже не приходили.
Мы решили перенести прачечную, отремонтировать холл и очистить подвал.
Для жильцов это будет стоить по 300 шекелей с квартиры.
Скопировать
Shut up and go.
This is the entrance hall.
The last renovations were in 1852.
Хватит разговаривать, идём.
Это приёмная.
Она в стиле барокко, была отремонтирована в 1852 г.
Скопировать
Coordinated artillery, tanks and F-2 scenarios.
Third Floor Entrance Hall, Prime Minister's Office Defensive operations lean heavily on the Kanto area
Cabinet Press Conference
F-2 и артиллерии.
Оборонные мероприятия было решено сосредоточить в регионе Канто.
{\3cH1819AF}Пресс-конференция Премьер-министра
Скопировать
Apparently so much more than the boys would have been used to at home in Belfast.
Just off the entrance hall there was a large dining room.
All the boys we interviewed told of how they were taken there every day...
По-видимому, прекраснее всего, что эти мальчики видали в жизни.
Сразу после фойе начинался большой обеденный зал.
Все мальчики, которых мы опрашивали, говорили, что им приходилось каждый день
Скопировать
15 minutes to Bristol Temple Meads.
And there's a list of buses in the entrance hall, on the left.
Yeah.
15 минут до Бристоль Темпл Мидс.
Слева от выхода есть список автобусов.
Да.
Скопировать
Fairly big.
It's for the entrance hall.
For the entrance hall, good.
Ну ... такая большая.
Для прихожей. Понимаете?
Для прихожей? Хорошо.
Скопировать
They're warped, you know, not flat.
Not so good for the entrance hall, more what you want for the house of mirrors at the Prater.
What about something like this?
Оно волнистое, а не плоское.
Больше подходит для комнаты смеха. Если Вы понимаете, что я имею ввиду.
Как вот эта?
Скопировать
I mean I don't know how you want to hang it, either portrait or landscape.
I'm not familiar with your entrance hall.
Good evening.
Я не знаю, как Вы его повесите. В высоту или в ширину.
Я к сожалению не знаю, какая у Вас прихожая.
Добрый вечер.
Скопировать
It's for the entrance hall.
For the entrance hall, good.
I see.
Для прихожей. Понимаете?
Для прихожей? Хорошо.
Может.
Скопировать
For the moment, you lot here are the extent of our resources.
There's one CCTV camera in the vicinity of the house, in the entrance hall, but, from the floor plans
No other cameras until you get back onto the A35.
На данный момент вы весь наш ресурс.
В доме есть одна камера видеонаблюдения, в вестибюле, но судя по планировке этажей, в тот вечер было открыто еще три входа.
Других камер, пока не выедешь на трассу А35, нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов entrance hall (энтронс хол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы entrance hall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтронс хол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение